Trang 11 của 103 Đầu tiênĐầu tiên ... 9101112132161 ... CuốiCuối
Kết quả 101 đến 110 của 1024
  1. #101
    Ngày tham gia
    Nov 2015
    Bài viết
    0
    Trích dẫn Gửi bởi baophongne
    Chúng ta sẽ cố hết sức có thể mục tiêu là 100->200 dòng/tuần
    Hiện giờ team dịch .ltc có 17 mem, Trung bình 200 dòng/nguời/tuần đuợc 3400 dòng/tuần, hi vọng có những mem dịch khỏe hơn thì cho lên 4000 dòng/tuần, 1 tháng là 16K dòng, file có 46434 dòng, sẽ có khả năng 1 số mem bận việc rút khỏi team nữa, coi như làm cật lực 3 tháng cũng chưa chắc đã xong nổi với số mem hiện tại. Anh em fm-vn đâu vào giúp 1 tay nào [IMG]images/smilies/thump_3818034emoticonstristellora.gif[/IMG], kém tiếng anh cũng ko sao, đuợc chút nào hay chút đấy[IMG]images/smilies/thump_3818034emoticonstristellora.gif[/IMG]

  2. #102
    Ngày tham gia
    Aug 2015
    Bài viết
    0
    sao có câu trắng câu xanh là sao vậy JM? [IMG]images/smilies/thump_3818034emoticonstristellora.gif[/IMG] dịch dòng nào thế? có 2 khung dịch khung ở dưới hả? muốn tham gia lắm TA cũng khá nhưng không biết cách dịch.
    vd {upper}[%team#1-nickname] have at last got the win they were after, and at this stage in the season, it was vitally important for them to get the victory.

    It remains to be seen whether the team still have enough fight to push for the title câu này dịch cái j` bỏ cái j` vậy JM hướng dẫn với. đc thì mình đăng ký 1 chân nhưng mỗi ngày dịch đc khoảng 50 -70 dòng thôi tại vì bận quá

  3. #103
    Ngày tham gia
    Aug 2015
    Bài viết
    0
    Trích dẫn Gửi bởi vtkdeka1999
    sao có câu trắng câu xanh là sao vậy JM? [IMG]images/smilies/thump_3818034emoticonstristellora.gif[/IMG] dịch dòng nào thế? có 2 khung dịch khung ở dưới hả? muốn tham gia lắm TA cũng khá nhưng không biết cách dịch.
    vd {upper}[%team#1-nickname] have at last got the win they were after, and at this stage in the season, it was vitally important for them to get the victory.

    It remains to be seen whether the team still have enough fight to push for the title câu này dịch cái j` bỏ cái j` vậy JM hướng dẫn với. đc thì mình đăng ký 1 chân nhưng mỗi ngày dịch đc khoảng 50 -70 dòng thôi tại vì bận quá
    Câu trắng là những đâu đã được dịch rồi và đc save lại rồi, còn câu xanh là những câu bạn vừa mới dịch nhưng chưa save, khi đkí vào team bạn được phân công dịch bao nhiu dòng thì cứ thế mà dịch thôi chứ có gì đâu. ở phía dưới là 2 khung thì bạn dịch ở phía khung dưới xong enter để chuyển sang dòng kế tiếp. Ví dụ trên của bạn ta giữ lại nhưng cái trong ngoặc {, [ và

    . Còn bạn muốn biết chi tiết hơn thì qua topic thảo luận của các mem trong team việt hóa nhé!

  4. #104
    Ngày tham gia
    Nov 2015
    Bài viết
    6
    Trích dẫn Gửi bởi vtkdeka1999
    sao có câu trắng câu xanh là sao vậy JM? [IMG]images/smilies/thump_3818034emoticonstristellora.gif[/IMG] dịch dòng nào thế? có 2 khung dịch khung ở dưới hả? muốn tham gia lắm TA cũng khá nhưng không biết cách dịch.
    vd {upper}[%team#1-nickname] have at last got the win they were after, and at this stage in the season, it was vitally important for them to get the victory.

    It remains to be seen whether the team still have enough fight to push for the title câu này dịch cái j` bỏ cái j` vậy JM hướng dẫn với. đc thì mình đăng ký 1 chân nhưng mỗi ngày dịch đc khoảng 50 -70 dòng thôi tại vì bận quá
    Câu đấy thì đơn giản, phân tích qua nhé:
    - {upper} là code chuyển chữ thành chữ HOA => không dịch
    - [%team#1-nickname] là code hiển thị tên đội bóng, vd Real, Barca.. => Không dịch
    -

    là code để xuống dòng => không dịch
    Những gì còn lại dịch hết. Ở #1, mình có vd cách dịch, bạn có thể xem qua, 50-70 câu/ngày là quá tốt rồi

  5. #105
    Ngày tham gia
    Aug 2015
    Bài viết
    0
    cái upper là có cần mình chuyển thành chữ hoa không.hay để nguyên thế? mấy cái JM nói là ko đụng tới đúng ko?
    Trích dẫn Gửi bởi Kubin94
    Câu trắng là những đâu đã được dịch rồi và đc save lại rồi, còn câu xanh là những câu bạn vừa mới dịch nhưng chưa save, khi đkí vào team bạn được phân công dịch bao nhiu dòng thì cứ thế mà dịch thôi chứ có gì đâu. ở phía dưới là 2 khung thì bạn dịch ở phía khung dưới xong enter để chuyển sang dòng kế tiếp. Ví dụ trên của bạn ta giữ lại nhưng cái trong ngoặc {, [ và

    . Còn bạn muốn biết chi tiết hơn thì qua topic thảo luận của các mem trong team việt hóa nhé!
    Cho 1 chân đi JM:
    nick diễn đàn: vtkdeka1999
    y!m: [email protected]<script data-cfhash='f9e31' type="text/javascript">/* <![CDATA[ */!function(t,e,r,n,c,a,p){try{t=document.currentScr ipt||function(){for(t=document.getElementsByTagNam e('script'),e=t.length;e--if(t[e].getAttribute('data-cfhash'))return t[e]}();if(t&&(c=t.previousSibling)){p=t.parentNode;if (a=c.getAttribute('data-cfemail')){for(e='',r='0x'+a.substr(0,2)|0,n=2;a.l ength-n;n+=2)e+='%'+('0'+('0x'+a.substr(n,2)^r).toString (16)).slice(-2);p.replaceChild(document.createTextNode(decodeUR IComponent(e)),c)}p.removeChild(t)}}catch(u){}}()/* ]]> */</script>
    phân công luôn nhé

  6. #106
    Ngày tham gia
    Aug 2015
    Bài viết
    0
    Trích dẫn Gửi bởi vtkdeka1999
    cái upper là có cần mình chuyển thành chữ hoa không.hay để nguyên thế? mấy cái JM nói là ko đụng tới đúng ko?
    Cho 1 chân đi JM:
    nick diễn đàn: vtkdeka1999
    y!m: [email protected]<script data-cfhash='f9e31' type="text/javascript">/* <![CDATA[ */!function(t,e,r,n,c,a,p){try{t=document.currentScr ipt||function(){for(t=document.getElementsByTagNam e('script'),e=t.length;e--if(t[e].getAttribute('data-cfhash'))return t[e]}();if(t&&(c=t.previousSibling)){p=t.parentNode;if (a=c.getAttribute('data-cfemail')){for(e='',r='0x'+a.substr(0,2)|0,n=2;a.l ength-n;n+=2)e+='%'+('0'+('0x'+a.substr(n,2)^r).toString (16)).slice(-2);p.replaceChild(document.createTextNode(decodeUR IComponent(e)),c)}p.removeChild(t)}}catch(u){}}()/* ]]> */</script>
    phân công luôn nhé
    Bạn làm từ 5001->5100 nhé

  7. #107
    Ngày tham gia
    Aug 2015
    Bài viết
    0
    Xong rồi đây hơi chậm tý ae thông cảm nhé
    4401 4500, phân công tiếp nha JM
    http://www.mediafire.com/?0w40gtxwe4uzi4y

  8. #108
    Ngày tham gia
    Aug 2015
    Bài viết
    0
    Trích dẫn Gửi bởi rockypro
    Gửi JM dòng 2501-2600
    http://www.mediafire.com/?j2vtd24qdls878u
    Ah bác JM xem lại hộ em trong đó có 2 câu em ko biết dich thế nào.Tại đống của em chủ yếu liên quan đến vấn đề tài chính (cái này em ko rành lắm)
    Mình lưu ý bạn 1 số điểm nhé:
    - Bạn chưa loại bỏ các phần {s}. Đó là sở hữu cách cần loại bỏ

    VD: [%team#1-short]{s} [%male#1] kí vào bản hợp đồng có thời hạn [%number#1-text] năm [COMMENT: basic_contract_news; more than one year contract; must fit in news ticker]

    Đúng ra phải là: Ngôi sao [%male#1] của [%team#1-short] đã kí vào bản hợp đồng có thời hạn [%number#1-text] năm [COMMENT: basic_contract_news; more than one year contract; must fit in news ticker]

    - Những câu có female không cần dịch:

    VD: [%female#1-surname] bất ngờ với giải thưởng

    - 1 số dòng chưa bỏ "The"

    VD: The [%number#1 Comment - Player's age] tuổi [%player_description#1] là thủ lĩnh khu trung tuyến của [%team#1-short] , cung cấp bóng và thực hiện những pha di chuyển thông minh.

    Chữ "The" bỏ đi thay bằng "Cầu thủ" hoặc "Ngôi sao"....

    - Tránh dùng các từ ngữ nhạy cảm như câu: Ngôi sao "Tàu Khựa" đã tăng thêm doanh thu cho [%club#1-short]

    Lần này mình fix luôn, bạn chú ý lần sau nhé

    @cubikey1992: Làm tiếp từ 5101->5300 nhé

  9. #109
    Ngày tham gia
    Aug 2015
    Bài viết
    0
    Sorry BB. Đây là dòng 1851-1900 nhé. http://www.mediafire.com/?x6f52k6t7cnxy37
    Phần còn lại chắc chậm chậm 1 tí, qua tuần sau mới tăng tốc được

  10. #110
    Ngày tham gia
    Aug 2015
    Bài viết
    4
    nếu có việc đột xuất thì hơi chậm lại nhé.mong a e thông cảm

 

 
Trang 11 của 103 Đầu tiênĐầu tiên ... 9101112132161 ... CuốiCuối

Các Chủ đề tương tự

  1. Quà cho team Việt Hóa
    Bởi admin trong diễn đàn Made By footballvn.net
    Trả lời: 29
    Bài viết cuối: 12-18-2015, 05:13 PM
  2. [Hà Nội]Rủ rê tham gia team đá bóng trình độ gà
    Bởi gaukhunglong trong diễn đàn Thế giới 23 độ 5
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 11-25-2015, 11:46 AM
  3. Tham gia dự đoán tỉ số cùng FM-VN ( có giải thưởng )
    Bởi Congty3D trong diễn đàn Lưu Trữ
    Trả lời: 39
    Bài viết cuối: 08-26-2013, 03:48 PM
  4. Cùng đưa chúng tôi ra ánh sáng.
    Bởi hoanghuy200515 trong diễn đàn Thảo luận về FM 2009
    Trả lời: 18
    Bài viết cuối: 10-07-2009, 07:46 PM
  5. Cùng bàn luận về Team Talks
    Bởi tintuclqh trong diễn đàn Thảo luận về FM 2009
    Trả lời: 18
    Bài viết cuối: 12-27-2008, 03:46 PM

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •  
Múi giờ GMT +7. Bây giờ là 05:29 AM.
Diễn đàn sử dụng vBulletin® Phiên bản 4.2.5.
Bản quyền của 2024 vBulletin Solutions, Inc. Tất cả quyền được bảo lưu.
Ban quản trị không chịu trách nhiệm về nội dung do thành viên đăng.